No exact translation found for مَصْدَرُ تَجَمَّعَ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic مَصْدَرُ تَجَمَّعَ

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • So the stress of losing her son, her job, her livelihood....
    لذا فإن الضغط العصبي لفقدان ابنها ووظيفتها ومصدر دخلها تجمع كله
  • Freedom of expression and assembly are a great concern for opposition parties, as noted by the independent expert.
    وتشكل حرية التعبير والتجمع مصدر قلق شديد لأحزاب المعارضة كما لاحظه الخبير المستقل.
  • 5 For instance, exported cars are often assembled from imported parts.
    على سبيل المثال، غالبا ما تُجمع السيارات المصدرة من القطع المستوردة.
  • The Special Rapporteur noted that (a) there remains some confusion about the creation of a national human rights institution; and (b) infringements on freedom of assembly by security agents remain an issue of concern.
    ولاحظ المقرر الخاص ما يلي: (أ) لا زال هناك غموض يكتنف إنشاء مؤسسة وطنية معنية بحقوق الإنسان؛ (ب) ما زالت انتهاكات موظفي الأمن لحرية التجمع تشكل مصدر قلق.
  • Mob justice has become a serious problem in the village of Binza, in the territory of Rutshuru, where at least 10 persons have been killed by the civilian population since the beginning of the year.
    ويشكل ”قضاء الغوغاء“ مصدر القلق بالغ في تجمع بينزا، في إقليم روتشورو حيث قتل 10 أشخاص على الأقل منذ بداية هذا العام على أيدي سكان مدنيين.
  • This case remains an ongoing source of concern as nomadic herders have gathered in Al Malam, intent on retrieving their stolen animals, while the SLM/A refuses to cooperate with AU intermediaries.
    ولا تزال هذه الحالة مصدر قلق مستمر، إذ تجمع الرعاة البدويون في منطقة ملام عاقدين النية على استرجاع ما سرق منهم من الحيوانات، بينما ترفض الحركة الشعبية/الجيش الشعبي التعاون مع وسطاء الاتحاد الأفريقي.
  • These parcels of diamonds, worth more than $1 million a month, were allowed into Antwerp by the authorities, although the claimed source of the diamonds, RCD, was given on the invoices and despite the civil war in the Democratic Republic of the Congo and the later Security Council inquiries into the relation between war and natural resources in the Democratic Republic of the Congo.
    إن هذه الطرود من الماس، التي تزيد قيمتها على مليون دولار في الشهر، سمحت لها السلطات بدخول أنتويرب، رغم أن المصدر المزعوم للماس، وهو التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية، ذكر في الفواتير وعلى الرغم من الحرب الأهلية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وما تلاها فيما بعد من تساؤلات مجلس الأمن بشأن العلاقة بين الحرب والموارد الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
  • (a) In a case where a dealer declared over $20 million in diamonds as exported from Kisangani with the consent of the Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD), the dealer produced the invoices in Antwerp on a letterhead that was no longer in use by RCD, and the Mechanism has been able to establish that only $6,000 worth of diamonds were recorded as being purchased by the supplying company, Victoria Diamonds, in the years in question;
    (أ) في الحالة التي أعلن فيها أحد التجار أكثر من 20 مليون دولار من الماس على أنه مُصدَّر من كيسنغاني وبموافقة التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية (RCD)، أبرز هذا التاجر فواتير في مدينة آنتويرب تستعمل قرطاسية لم يعد التجمع المذكور يستعملها، وتمكنت الآلية من إثبات أن الماس الذي سُجل على أن الشركة الُمورِّدة فيكتوريا ديموندز قد اشترته خلال السنوات ذات الصلة لم تزد قيمته عن 000 6 دولار؛